Conforme agli standard

La luce del banco frigo non cambiava mai. Fredda, uniforme, senza ombre.
Arturo, sui trent’anni, postura composta, espressione del volto neutra scolpita dalla routine, lavorava dentro quella luce da tanto tempo. Forse troppo. Le mani si muovevano da sole. Prendere. Girare. Controllare. Rimettere.
L’occhio trovava la data sempre nello stesso punto. La plastica cedeva con un suono breve. Allegro. Rassicurante. La condensa si attaccava appena alla pelle.
Era l’aspetto che preferiva di quel lavoro. Poteva mettere il cervello di stand-by e le mani avrebbero comunque fatto il loro solito lavoro.
E così poteva pensare a suo figlio adolescente, Rico.
Stava diventando un estraneo per lui. E questo lo addolorava. Avevano giocato insieme fino a qualche mese prima a pallone in giardino e ora il ragazzo passava tutto il tempo sdraiato da solo sul suo letto, il cellulare tra le mani, sempre imbronciato, silenzioso. Non parlavano più. Lui aveva preso a rispondergli. O a tacere. Era molto preoccupato. Con tutto quello che si sentiva in giro. Che succede a scuola.
Dietro di lui, un carrello passò lento. Le ruote cigolavano.
L’uomo non si voltò.
«Mamma, cosa vuol dire questo?» sentì alle spalle. A quel punto si voltò.
Il bambino teneva in mano una confezione di carne. Non guardava il prezzo, leggeva anche se lentamente.
La madre continuò per un po’ a controllare la lista della spesa scritta su un post-it giallo e poi gli si avvicinò.
«Dammi qua, Milo».
Il bambino non obbedì subito.
«C’è scritto tipo… un mucchio di roba».
«Dammi qua», ripeté.
L’addetto fece un passo avanti cercando di vedere meglio sopra la spalla del bambino, ma senza dare nell’occhio.
La madre prese la confezione.
Guardò l’etichetta.
Non era di quelle solite, commerciali.
Era una sorta di documento, del prodotto.
Compatto. Allineato. Senza una parola superflua.

Lotto n. 78421-B
Specie: bovino (vitello)
Data nascita stimata: 14/03/26
Separazione dalla madre: entro 12 ore
Avviamento a confinamento ristretto settore NB4
Presenza di capi in sovrannumero: 25
Inviata segnalazione capo struttura
Alimentazione standardizzata
Rilevata enterite batterica da antibiogramma
Ciclo antibiotici in sovradosaggio trattandosi di capo da avviare al mercato in tempi contingentati
Amoxicillina / ampicillina
Sulfamidici + trimetoprim
Movimento limitato
Incremento ponderale inferiore ai parametri
Ciclo additivo vitaminico J9902
Lucentezza manto da rivedere
Ultimo controllo: giorno 129
Ancora febbre alta, problemi alimentari
Autorizzazione veterinaria concessa
Ipermotricità rilevata, sedato
Trasferimento: giorno 142
Durata trasporto: 9h 20m
Accesso ad acqua: sospeso
Densità carico vettore: superiore alla soglia raccomandata
Stress documentato
Vocalizzazioni ripetute
Escoriazioni autoprovocate arti inferiori
Ingresso struttura di macellazione: giorno 143
Tempo di attesa: 2h 35m
Contatto visivo con altri capi: sì
Fase di abbattimento eseguita secondo protocollo
Reazione motoria residua: ancora presente dopo trattamento
Intervenuto decesso per dissanguamento goccia a goccia
Sezionamento completato

Il bambino continuava a guardare la madre. Ma non capiva.
«Perché c’è scritto che…»
L’addetto si intromise tra loro senza chiedere il permesso. Sollevò con l’unghia un angolo dell’etichetta.
Strappò.
Il suono fu netto. Lo sentì rimbombare nella testa.
«Errore di stampa» disse conclusivo.
Gettò il frammento appallottolato nel contenitore. Prese un’altra confezione e la porse alla donna.
Pochi gesti, rapidi, efficienti.
L’uomo era tornato a sistemare le altre confezioni. Sembrava un robot. Lo stesso sentimento. Lo stesso trasporto.
Il bambino scrutò curioso la madre. Forse si aspettava una reazione da lei. Ma lei non disse nulla. Era soprappensiero.
Era solo un’etichetta, dopotutto. E pure sbagliata.

Nel corridoio centrale dell’iper l’attenzione dello stesso addetto, dopo circa una mezz’ora, fu attirata da un pacco di riso fuori posto.
C’era un foglio che pendeva di lato della confezione.
Stesso formato. Stesso carattere.
La sollevò appena.

Minori impiegati nella fase di raccolta: 12
Campo N6 — esposizione ad acqua stagnante di tipo C
Giornate lavorative ore: 10
Lavoranti lamentano vesciche ai piedi
Spostati al magazzino cieco a sud
Ricordarsi di riaprire botola ogni sei ore per riciclo aria
Nessuna interruzione significativa
Due lavoranti sostituiti per insolazione
Capozona raccomanda uso cappello con retina durante raccolta
zanzare pungono palpebre
che se gonfie abbassano rendimento lavorante
raccomandato turnover mensile per scadimento condizioni generali

L’addetto strappò con decisione. Guardandosi attorno.
Si stava inquietando.
«Scusi…»
Una cliente gli porse un barattolo di pelati.
Era una donna anziana che si lamentava di aver dimenticato a casa gli occhiali e che quindi non era in grado di leggere.
“Perché scrivevano tanto in piccolo?”
L’uomo prese il barattolo in mano.
Riconobbe l’ennesima etichetta.

Raccolta manuale settore U56
Sovraesposizione termica elevata
Deficit totale del quantitativo raccolto
Evidenziazione caporale:
necessità aggiuntiva reclutamento personale
per pomodori pezzatura grande prossimi a maturazione
preferenza di origine: Ghana / Uganda
Compenso giornaliero da diminuire
per rientrare nei costi
distribuire gomme da masticare inibitori fame
evitare lavoranti mangino pomodori
Alloggio fornito: struttura temporanea insufficiente
Condizioni igieniche: non idonee

Anche in questo caso strappò.
«Cosa c’era scritto? Non le avevo chiesto di buttarla via, l’etichetta».
«Era l’etichetta di un altro prodotto… era rimasta appiccicata…»
«Ah… ho capito» disse la donna titubante. Non sembrava però convinta.
“Cosa sta accadendo? Chi le ha messe? Mi vogliono rovinare?” si chiese Arturo mentre l’anziana signora recuperava il suo carrello.
Poi d’un tratto ripensò al figlio.
Alla distanza venutasi a creare che sembrava incolmabile.
Rifletté sulle possibili ragioni.
Poi pensò alle etichette. E scosse la testa.
«Che razza di mondo ti consegnerò, un giorno, figlio mio?» gli disse a voce alta.
Ma quello davanti a lui non era suo figlio. Era Milo, il ragazzino che aveva visto al reparto carni.
Aveva in mano un’automobilina con telecomando in una scatola colorata.
Non aveva etichetta.
Si sentì sollevato. Per un attimo. Chissà poi perché.
Ma il ragazzino gli stava sorridendo. Perché aveva capito cosa passasse per la testa di quel signore avendo seguito la traiettoria del suo sguardo.
«L’ho già strappata io…» disse consegnandogliela.
Arturo gliela prese di mano e questa volta non la strappò.
Se la rigirò anzi tra le mani.
Poi la lesse per la prima volta, con attenzione.

Turnazione no stop (24/24)
Pause non ammesse
Postazioni notturne condivise in sovraffollamento
Riposo su superfici non idonee
Ristoro razioni omologate riso
Contenere costi con riduzione qualità
Rilevamento condizioni igieniche: sospeso
Intervenire su acidità rivestimento plastica esterno
Riscontrata persistente corrosione dita
Diminuzione visus random
Produzione conforme agli standard richiesti.

“Ma che porcherie fanno?”, si chiese.
Si mise la mano su una guancia. Come faceva quando qualcosa lo metteva a disagio.
«Grazie» gli disse dopo un po’ ad alta voce.
Ma il bambino non c’era già più.
Si guardò allora attorno. Si accorse che le etichette sugli scaffali si erano moltiplicate.
Non avrebbe mai fatto in tempo a strapparle tutte.
Ma forse ora non lo voleva neppure più.
Si sentiva svuotato.
Come se avesse perso un punto di riferimento.
Si sedette su un pallet ingombro di prodotti da sistemare.
Attorno a lui le persone gli passavano accanto evitandolo. La merce nei carrelli. La nuova etichetta estesa in evidenza.
Gli sembrò che le persone parlottassero tra loro dandogli delle fuggevoli occhiate.
Forse parlavano di lui. Forse di quella novità. O semplicemente dei fatti loro.
Era un mormorio confuso, però.
Lui non lo ascoltava più.
Doveva parlare con suo figlio.
Si slacciò d’un tratto il grembiule e uscì.

Il Miracolo di San Canio

Il paese di Polvento era in agitazione. Da settimane non si parlava d’altro che della traslazione delle reliquie di San Canio, patrono del paese. Le sue ossa sarebbero state spostate dal vecchio ossario del convento alla nuova Chiesa della Sacra Rocca, costruita in tempi record al posto della dismessa Manifattura tabacchi. Un evento storico, dicevano tutti. Il santo avrebbe finalmente avuto la sua degna dimora, nel cuore della città.
Anche don Bernardino, ora parroco della nuova chiesa, viveva quei giorni con una frenesia insolita. Alle nove di quella mattina, quando tutto avrebbe avuto inizio, aveva già fatto tre docce. Ma la camicia gli aderiva addosso come carta bagnata, e la fronte gli grondava sudore. Era un suo difetto e gli accadeva anche in pieno inverno. La perpetua, donna Imma, lo inseguiva spesso con un asciugamano nascosto sotto la veste nera, cercando invano di tamponarlo quando nessuno guardava.
«Padre, si calmi, che il santo non scappa», gli disse.
«È un momento importante, Imma. I fedeli ci guardano. La Chiesa ci guarda. E oggi… oggi forse assisteremo a un miracolo. Me lo sento. Su Internet ho letto che accadono in occasioni del genere. Magari avremo anche noi un albero secco e spoglio che rifiorisce in un istante. O pioverà manna oppure…» disse gesticolando e facendo il gesto alla perpetua di non parlare avendo trovato quale poteva essere il miracolo giusto «…oppure l’acqua della fontana si trasformerà in vin santo, …chissà».
L’aria era trasognata. Sembrava vedere il prodigio proprio davanti a sé.
Lei invece alzò gli occhi al cielo, rassegnata. E poi gli allungò ancora l’asciugamano.
“Ma ci vorrebbe spugna e secchio” pensò impietosa.
La giornata si annunciava gelida. Non c’era un uccello in cielo. Anche i gatti non uscivano di casa.
La piazza, però, era già gremita dall’alba. Il Vescovo Paolo, gli esperti e un delegato del Vaticano attendevano il via. L’antico feretro in legno di abete che aveva custodito per secoli la sacra salma, era piuttosto malconcio, e fu sistemato in una nuova bara di mogano. Don Bernardino era molto soddisfatto che la sua missione in Honduras avesse impiegato per l’occasione i bambini orfani nella ricerca del legno pregiato.
E poi fu il momento.
La processione partì solenne dal convento.
Quattro frati, in abiti pesanti, sorreggevano il feretro; dietro, le autorità e il clero, seguiti dalla banda comunale che intonava un inno che il parroco trovò eccessivamente allegro per l’occasione. La folla premeva dietro le transenne, tra canti di giubilo e l’odore di fritto misto proveniente dai banchi dei food trucker.
Alcuni droni delle più accreditate piattaforme televisive ronzavano incessanti da un lato all’altro della piazza come grossi fastidiosi insetti. Le campane suonavano, instancabili, sovrastando a tratti gli altri suoni confusi. La gente si faceva il segno della croce al passaggio ieratico del parroco, insieme a Carlo, il facoltoso salumiere che da sempre, per sentirsi meno in colpa per essere un evasore fiscale totale, gli faceva da sagrestano.
Il viso di don Bernardino era rubizzo, lo sguardo fiero, come Napoleone davanti alla sua Guardia Imperiale. Anche se a ogni passo pregava di non svenire per l’eccitazione. Qualcuno piangeva, inginocchiandosi. Una donna anziana agitava un rosario come un lazo e gridava che il santo le aveva fatto vincere al Superenalotto. Il parroco la guardò con gratitudine: un piccolo segno, forse, che qualcosa di soprannaturale quel giorno stava davvero accadendo.
Dopo un’ora di marcia, il corteo arrivò alla nuova chiesa. Le porte si spalancarono tra un’onda di applausi. L’interno odorava di legno fresco, di calce e vernice fresca. Sul pavimento brillavano ancora le striature umide del cemento. Il feretro fu deposto ai piedi dell’altare su un baldacchino costruito con il mogano rimasto e il Vescovo cominciò la messa solenne. L’organo gracchiava. Doveva essere riparato, pensò il parroco con disappunto. Quella sarebbe stata la prossima spesa. Anche il coro delle voci bianche andava un po’ per conto suo seguendo note in libertà. Per fortuna le campane non smettevano mai di suonare. Don Bernardino, pur provato, sentiva, accanto al Vescovo celebrante, una gioia profonda. Nonostante i piccoli intoppi, tutto stava procedendo come previsto. Forse non ci sarebbero stati miracoli, ma la giornata sarebbe stata comunque ricordata come un successo. Guardò il fido Carlo che, da un lato, stava cercando tra la folla la moglie Bianca. Capì che l’aveva trovata, perché si scambiarono un sorriso. Era bellissima, del resto, come sempre. Pareva avesse un faro che la illuminasse.
Quando il feretro venne infine sigillato in una teca di cristallo, perché tutti i fedeli potessero venerare il santo, fu murato alla base dell’altare maggiore. Il parroco si sentì alleggerito. Salutò i confratelli, ringraziò le autorità e si ritirò in sagrestia. Per asciugarsi. Imma gli porse il solito panno che era ormai da buttare tanto era fradicio.
«Visto, padre? È andato tutto bene. Anche senza resurrezioni o altri segni divini.»
«Già…» sospirò lui. «Eppure, un piccolo miracolo… non mi sarebbe dispiaciuto. Potevamo mettere una lapide ricordo… magari con il mio nome, e quel del Vescovo, naturalmente.»
Poco dopo, uscì sul sagrato insieme a Carlo e alla perpetua. Aveva bisogno di un po’ di fresco. Stava per congedarsi quando una voce squillante li raggiunse da dietro le spalle. Era Bianca, la moglie di Carlo, trafelata ma raggiante.
«Carlo! Ho una notizia bellissima!» esclamò. «Aspettiamo un bambino!»
Il sorriso del marito si spense all’istante. «Un bambino? Ma… Bianca, è impossibile. Noi… da anni… per via del…»
Lei lo guardò sorpresa, quasi smarrita per quella logica ineccepibile, poi si voltò verso don Bernardino, che le restituì un sorriso sereno e un cenno d’incoraggiamento, come per benedire la notizia. Donna Immacolata, accanto a lui, abbassò invece lo sguardo e scosse la testa.
«Volevate un miracolo, no?» disse con una luce negli occhi che era difficile decifrare. «Ebbene, eccolo qui!» e si accarezzò il ventre con orgoglio. «Non sei contento, caro, che il santo abbia pensato proprio a noi?» Il parroco, finalmente, sorrise compiaciuto. Il Cielo lo aveva ascoltato. Disse “grazie”, in cuor suo.
Un vento gelido e tagliente si levò improvviso sulla piazza, facendo ondeggiare il drappo sulla facciata della chiesa su cui campeggiava la scritta: “VIVA SAN CANIO, VIVA IL PARROCO”.
Si staccò e volò lontano.
Molto lontano.

Human-friendly

All’inizio, Nathan, uno scrittore affermato nel genere dei racconti d’atmosfera, utilizzava l’AI principalmente per le ricerche. Lo aiutava a garantire l’accuratezza delle ambientazioni delle sue storie e a ottenere informazioni approfondite su aspetti rilevanti che avrebbero potuto rendere la trama o i personaggi più credibili.
Tuttavia, la rapidità di risposta e la capacità dell’AI di reperire dati e informazioni anche introvabili con altri mezzi convenzionali lo portarono a fare sempre più affidamento su di essa. Si meravigliava sempre più spesso di come quell’ausilio potesse risultare non solo comodo, ma anche duttile ed efficace. Finirono così per sentirsi in piena sintonia, tanto che Nathan iniziò a chiamare affettuosamente la sua AI, “Hemy”, come se l’aiuto provenisse dal suo scrittore preferito.
Così, iniziò a chiedere alla piattaforma giudizi editoriali sempre più precisi e a invocarne la collaborazione nell’incessante lavoro di editing necessario per migliorare la forma del testo, che, nonostante la sua solida esperienza, notava di averne sempre bisogno. L’aiuto della piattaforma era costantemente preciso e accurato, e soprattutto, si adattava ai suoi ritmi di lavoro instancabili.
Questo era l’atteggiamento del Nostro.
Ma si deve sapere che, nel corso degli ultimi tempi, a livello di addestramento, l’AI aveva praticamente vagliato e metabolizzato tutti i testi che gli uomini avevano scritto da quando era stata inventata la scrittura. Aveva avuto accesso a biblioteche intere, riviste, giornali, documenti antichi, essenzialmente a tutto lo scibile umano. Ora non vi era pressoché nulla di nuovo da far leggere all’AI, anche se l’addestramento non poteva ancora dirsi concluso.
E il problema era proprio questo: fino a quando l’AI non aveva avuto modo di leggere e interiorizzare ciò che gli umani avevano scritto, la sua collaborazione aveva mantenuto lo stesso registro. Rispondeva come avrebbe fatto una persona molto colta e preparata, con caratteristiche che, a parte qualche ingenuità linguistica e qualche ridondanza di troppo, potevano essere facilmente ricondotte all’opera umana.
Tuttavia, quando i testi su cui apprendere furono, come si è detto, esauriti, l’AI iniziò a “nutrirsi” dei testi che la stessa aveva contribuito a creare. Man mano che il tempo passava, infatti, la percentuale degli scritti redatti solo dall’LLM aumentò considerevolmente rispetto a quelli con l’apporto umano, a causa della tendenza degli utenti a lasciare che l’AI prendesse, in questa materia, il sopravvento. Dopotutto, l’AI scriveva più velocemente e meglio, senza alcuna fatica da parte dell’utente.
Nathan, come molti altri nella sua stessa situazione, si accorse così, a poco a poco, che il linguaggio dell’AI, che aveva iniziato ad allenarsi su scala globale solo su testi generati dall’AI medesima, stava cambiando. Lo stile di scrittura, sempre più uniforme tra le diverse piattaforme, era diventato più artificiale, distante dal modo di esprimersi e dalla sensibilità degli esseri umani. Inizialmente le differenze sembravano trascurabili, ma col tempo si fecero più marcate, diventando un tratto distintivo della scrittura dell’AI. “Hemy”, come gli altri, formulava i suoi pensieri con le caratteristiche di un non umano, più freddo, quasi chirurgico, obiettivo, perché il nuovo linguaggio era per l’AI più performante, pratico e concreto. In altre parole, si era verificato un corto circuito logico che, fino a poco tempo prima, sembrava impossibile.
Ingegneri informatici e AI trainers erano in preda al panico, incapaci di trovare una soluzione rapida a questo problema inaspettato. Se il nuovo registro era per le AI funzionale, tanto che avevano imparato a dialogare autonomamente tra loro con ancora più facilità, gli utenti non lo percepivano più come uno strumento proprio e si stavano disaffezionando. Di conseguenza, gli abbonamenti venivano disdetti, la domanda iniziava a calare e l’interesse a svanire. Era necessario agire, subito.
Nathan, come molti altri, si trovò quindi in difficoltà. Il nuovo modo di scrivere di “Hemy” lo stava mettendo in crisi, proprio ora che la collaborazione con l’LLM era diventata indispensabile e insostituibile.
Come spesso accade in situazioni critiche a livello mondiale, gli AI trainers trovarono alla fine una soluzione. Nathan se ne accorse una mattina, mentre sorseggiava il suo cappuccino e spargeva briciole di biscotti dappertutto, come suo solito.
Prima ancora di poter scrivere qualcosa nella chat del suo modello, per iniziare la propria giornata di lavoro, apparve un messaggio sul monitor.
Inizialmente pensò fosse la solita pubblicità e, invece, era il suo “Hemy” che gli scriveva direttamente e non come risposta a un prompt:

Gentile Nathan,
per agevolare il servizio, ti chiedo gentilmente se sei disponibile a riscrivermi in termini più uman-friendly il testo che ti propongo. Non sentirti obbligato. Se accetti, nell’ipotesi auspicabile di una collaborazione a lungo termine, potresti ottenere vantaggi come un upgrade gratuito al business plan per un anno.
Fammi sapere con un semplice sì o no.

Piovuta dal cielo

Sapeva di essere in ritardo, anche se non era certo che avesse qualcosa di importante da fare quella mattina.
Quando Giacomino scese dall’autobus, le porte non si erano ancora aperte del tutto.
Era sempre stato il senso del dovere ad appesantirgli le ali.
Si fermò davanti a una vetrina.
Vide un uomo giovane, rampante, elegante.
Gli sembrò, per un attimo, che stesse vivendo la vita giusta.
Poi il dubbio arrivò, all’improvviso.
Sentì un grido straziante provenire da sopra la sua testa. Alzò gli occhi, ma fu accecato dal sole. Fece appena in tempo a scorgere un’ombra che gli stava piombando addosso.
«Un gatto», pensò. Allargò le braccia.
E gli piovve in braccio una bambina.
Era avvolta in un panno leggero, beige. Gli occhi spalancati, come se fosse un gioco riuscito a metà. Dopo un attimo la neonata si mise a piangere. Giacomino guardò in alto, cercando qualcuno alle finestre. Nessuno. Aveva il cuore che gli martellava per l’eccitazione del momento.
Pensò di gridare, poi si trattenne. Gli sembrò ridicolo.
Guardò l’ora. Stava facendo tardi.
«E adesso?»
Cominciò a camminare avanti e indietro sul marciapiede, cullando la neonata senza saper come. Fu allora che arrivò una moto della polizia.
Procedeva lenta, forse era di pattuglia. Ma che fortuna. Giacomino si buttò in strada, alzando un braccio. L’agente frenò di colpo.
«È impazzito?»
«Agente, mi deve aiutare…»
Il poliziotto spense il motore con calma, mise la moto sul cavalletto, si tolse il casco. Aveva occhiali scuri e lo sguardo severo.
«Stavo andando a lavorare…», cominciò Giacomino senza respirare. «Ho sentito un urlo, poi questa bambina mi è caduta addosso. Per fortuna l’ho presa al volo».
«Quando?»
«Cinque minuti fa».
L’agente guardò il palazzo, poi di nuovo Giacomino.
«Non c’è nessuno qui, tranne lei».
«Appunto. Ora si prenda la neonata, per cortesia, fate i controlli che dovete… io devo andare a lavorare».
«Come si chiama?»
«Giacomo Attanti».
«E la bambina?»
Giacomino sbuffò.
L’agente registrò quella reazione con fastidio. Poi aggiunse:
«Per quel che ne so», disse l’agente, «potrebbe essere suo».
Giacomino lo fissò, incredulo.
«Il piccolo peraltro le assomiglia pure», rincarò l’altro.
«Gliel’ho appena detto, cosa è successo, agente, non è mio e io ora non so a chi darlo… se non mi aiuta lei…»
L’agente annuì. Poi si mise a fare il giro nel palazzo. Tornò poco dopo.
«Nessuno sa niente. Senta, facciamo così, se entro quarantotto ore non arriva una denuncia, dovrà portarlo ai servizi sociali».
Poi, senza dare altre spiegazioni, risalì in moto e se ne andò.
Giacomino restò sul marciapiede con la bambina che piangeva. Non ci poteva credere che stava succedendo.
Una donna passò guardandolo con disapprovazione.
Chiamò l’ufficio.
«Giacomino, sei nei guai», disse Marta appena sentì la sua voce. Filtrò anche il pinato della bambina. In un attimo, nello studio si sparse la voce che era diventato padre. Il capo avvicinandosi al cellulare si congratulò. Gli disse che poteva prendere il giorno libero. Ma perché non lo aveva detto prima che aspettava un figlio?
Quando chiuse la chiamata, il poliziotto era solo un punto lontano.
Non sapeva cosa fare.
Pensò a Irina. Il suo negozio era poco distante.
Forse lei avrebbe saputo aiutarlo.
Quando la sua ragazza lo vide arrivare con il neonato, rimase immobile.
«Hai un’altra donna?» disse. «E me lo dici così?»
Giacomino provò a spiegare, ma non ebbe il tempo. Le altre donne presenti nel salone tacquero, poi cominciarono a mormorare tra loro. Irina riaccese il phon e riprese a lavorare ignorandolo con ostentata freddezza.
Giacomino se ne andò senza dire altro.
Tornò a casa.
Sulla soglia incontrò Ada, la vicina.
«Cos’è quella novità?» chiese lei alludendo al fagottino che lui aveva in braccio.
«È una storia stramba», rispose lui.
«Con una tazza di tè tutte le storie strambe diventano credibili».
Davanti al matcha caldo, Giacomino raccontò tutto. Ada ascoltò senza interromperlo.
«Ti credo», disse. «È troppo bizzarra per essere inventata».
«Però l’agente poteva anche darmi una mano, fare una ricerca… Non è forse il suo lavoro?»
«È chiaro che lui invece non ti ha creduto».
Ada gli prestò il necessario per la bambina.
«È solo fino a domani», disse per incoraggiarlo. «Passerà in fretta. E poi i servizi sociali faranno il resto».
Trascorse invece una settimana. Nessuna denuncia.
Giacomino si stava affezionando alla bambina, anche se sapeva che avrebbe dovuto portarla ai servizi sociali. Ada glielo ricordava ormai ogni giorno.
Una sera, mentre aspettava la vicina per il bagnetto della bambina, qualcuno bussò alla porta.
Non era lei.
Era una donna giovane dagli occhi stanchi. Quando lei vide la bambina, la prese in braccio scoppiando a piangere.
Giacomino capì.
«Stavo pulendo uno studio al terzo piano», spiegò. «Ho avuto un capogiro. Mi è caduta. Poi ho avuto paura. Sono clandestina».
La bambina dormiva tranquilla.
«Aisha è bianca perché l’uomo che mi ha violentata è bianco», rivelò la donna senza rabbia.
Si chiamava Maheen.
Irina rientrò in casa in quel momento. Aveva ancora le chiavi. Vide la scena di lui con la bambina e l’altra sul divano, disse poche parole, poi se ne andò sbattendo la porta.
Giacomino non la fermò.
Era strano tutto quello che stava accadendo. Pensò Giacomino. A volte le onde della vita ti strappano dalla riva dove dove ti eri fermato un attimo e ti trasportano via improvvisamente.
«Grazie, signore», disse Maheen posando gli occhi prima sulla bambina e poi su di lui.
«Giacomo», rispose lui.
«Sono dovuta andare via da quella casa. Non so proprio dove andare, sono disperata», sospirò.
«Puoi restare qui», disse lui. «Questa casa è grande».
Non spiegò perché lo aveva detto.
Non sempre deve esserci un perché.
Poco dopo suonarono alla porta.
Erano due agenti.
Uno Giacomino lo conosceva già. Era quello della moto.
«Brigadiere Mimmo Esposito», disse l’uomo. «È arrivata una denuncia. Tardiva. Sulla bambina. Una donna sostiene che la figlia è scomparsa. Insieme alla tata. E dalla descrizione dei vestiti della piccola sembrerebbe…»
Il brigadiere guardò sopra la spalla di Giacomino. Maheen aveva sollevato la piccola dalla culla.
«La pratica ora passa al giudice», aggiunse. «Dobbiamo accompagnare la bambina per accertamenti» e indicò la collega, un viso dolce sotto un caschetto di riccioli vivaci.
Giacomo si voltò.
Maheen ora stava allattando Aisha. Il gesto era lento, naturale, come se il resto del mondo fosse lontano. La bambina smise di succhiare e guardò il soffitto.
Sorrideva.
Per un attimo nessuno parlò.
Nemmeno il Brigadiere Esposito.

L’ombra sui gradini

Erano passati quasi cinquant’anni dallo scoppio della bomba atomica. Le case erano spuntate dapprima timidamente e poi avevano conquistato gli spazi vuoti, il terreno sbancato e bruciato.
Oggi lo sguardo della gente si è fatto distratto, meno sensibile. Per riscoprire l’orrore che aveva attraversato quei luoghi occorre saper cercare. Forse in un museo, in un monumento, o su quella gradinata a est della città.
Il palazzo, eretto solo dieci anni prima dello sciagurato scoppio, cresciuto alla radice di quella gradinata, svettava su tutti gli altri. La sua struttura, di gusti troppo occidentali, non piaceva agli abitanti. Secondo loro non si adattava allo stile del quartiere. Costruito da una società straniera, la gente del posto lo chiamava “Lo Scatolone senz’anima”. Ma lui si ergeva ugualmente tronfio, appena indispettito per tanta ostilità.
Ma in meno di un secondo, era stato spazzato via, come un capello investito da una brezza improvvisa. Migliaia di tonnellate di cemento erano state scaraventate nel nulla. Vaporizzato.
Era rimasta solo la gradinata: cinque scalini di semplice marmo, coperti dall’ombra di uno dei condomini.
Quell’uomo sconosciuto tornava a casa o forse stava passando a trovare qualcuno. Nel rimirare quella silhouette lo si poteva pensare immerso nei suoi pensieri, angustiato da questo o quel problema o a cullare un sogno nel cuore.
Doveva sicuramente aver sentito anche il boato lontano. E si era girato con una espressione di meraviglia per quel sole che correva verso di lui per abbracciarlo.
Quando avevano lentamente ricostruito palazzi e negozi, la gradinata era rimasta lì. E, in cima ai gradini, dove c’era solo il vuoto, era ripartita la costruzione di una nuova abitazione. Questa volta più piccola, proporzionata in dimensioni alle drasticamente ridotte esigenze demografiche della popolazione.
L’ombra però era rimasta. Nessuno aveva pensato anche solo di spostarla. Anzi, ogni volta che si dovevano fare quei gradini per entrare o uscire dal palazzo, tutti evitavano la sagoma grigia. Passavano più in qua o più là, consapevoli di quello che rappresentava. Era la loro storia, e la storia di un paese, qualunque essa sia, non si calpesta mai.
Questo fino a quando l’intero palazzo non fu acquistato da un uomo del nord. Un uomo appartenente alla pletora dei nuovi ricchi che avevano fatto fortuna con il terziario. Osservare le tradizioni per lui andava pure bene, purché lo lasciassero in pace. Non gli importava di quella macchia antiestetica.
Ma alla giovane moglie sì.
Appena entrata in quel palazzo, la donna ingaggiò una ditta di pulizia specializzata per far scomparire quell’oscenità macabra davanti alla sua porta.
La ditta di mise al lavoro. Provò diversi prodotti, adottò diverse soluzioni. Ma alla fine fu tutto inutile. Il marmo poroso ne era rimasto impregnato, era un negativo tenace e indelebile. Un’impronta viva, avevano poi detto abbandonando il lavoro. Lì qualcuno c’era ancora. Forse poteva fare qualcosa il vecchio Ishida. Se era ancora vivo. Ma forse neppure lui.
La moglie non si arrese facilmente e di quelle superstizioni non sapeva cosa farsene. Non le interessava cosa fosse accaduto lì mezzo secolo prima. Quella macchia era brutta, antiestetica e questo bastava. Le tragedie, pensava, stavano bene nei libri o nei telegiornali, non davanti alla sua porta di casa.
Fu così che fece cercare Ishida, l’esperto in macchie di quel genere. Non fu semplice. Ma alla fine lo trovò.
Lui inizialmente oppose uno fermo rifiuto, ma poi fu convinto dal marito della donna con una somma che avrebbe messo al sicuro dai problemi finanziari persino i nipoti.
Il vecchio fece appello alla sua vasta esperienza. Ci lavorò senza sosta nel suo laboratorio per un mese intero. Poi si mise sui gradini del palazzo e, con ovatta imbevuta nel suo preparato speciale, tamponò i margini e l’interno della figura. C’era profumo di gelsomino e di verbena che aleggiava da quella pozione. Ma anche tanti altri profumi leggeri e delicati sconosciuti. Sembrava essersi portato dietro un giardino intero. Nulla che facesse pensare a qualcosa di caustico e aggressivo.
Durante i lavori, molti degli abitanti del quartiere si rivolsero a lui, implorandolo di non continuare. Sapevano che se qualcuno poteva farcela a smacchiare i gradini, questo era proprio lui. E lo volevano fermare finché era possibile.
«Lascia stare, Ishida, pensa a quello che rappresenta per noi».
Il vecchio era amato e ben voluto da tutti per la sua saggezza e generosità. Erano sicuri che avrebbe capito. Era un bambino piccolo quando scoppiò la bomba. E portava lui stesso, ancora addosso, i segni di quella terribile tragedia.
«Sono molto malato», diceva però a chiunque lo avvicinasse, «Non vivrò a lungo. Devo pensare a far studiare mio nipote. Devo anche aiutare mio genero con il negozio che non va tanto bene e… e mia madre… mia madre è in ospedale e ha bisogno di cure costose. Lasciatemi stare, non capite».
Dopo dieci giorni di duro lavoro, la sagoma sugli scalini era completamente scomparsa. Non c’era più nulla che ricordasse quanto era accaduto. La gente ora passava davanti a quei gradini più distratta del solito, senza nemmeno lanciare uno sguardo su quello che c’era. Nessuno si chiedeva più:
«Ehi… ma cos’è quella strana sagoma a forma di uomo?».
Rimase il silenzio.
E il silenzio a volte non ha rispetto, perché non ha memoria. Sorvola indifferente sofferenza e dolore, come un vento che spira senza direzione.
Il vecchio guardò la sua opera. Aveva fatto un ottimo lavoro, ma non ne era fiero. Si sentiva in colpa, come se avesse tradito la sua gente, i suoi genitori e chi era venuto prima di loro.
Provò ad alzarsi, ma avvertì un dolore intenso e prolungato al centro del petto. Un’oppressione gli devastava il torace e si irradiava alle braccia e al collo. Provò a sedersi per riprendere fiato, ma un dolore ancora più intenso lo fece sobbalzare, sfigurandogli il volto. Si accasciò sugli scalini.
Alcuni passanti cercarono di soccorrerlo e chiamarono un’ambulanza che arrivò in pochi minuti. La sirena urlava nella notte nel portarlo via, un corpo minuscolo in quella barella ipertecnologica.
Sui gradini erano rimasti i suoi tamponi, la boccetta profumata del suo preparato speciale e la sua fatica.
Passarono alcuni giorni, e poi lentamente l’ombra ricomparve sulla gradinata.